Domaine : Lettres et langues
Mention : Langues et sociétés
Parcours : Médias, Culture, 2 Langues (MC2L)
Spécialité anglais
Spécialité espagnol
Axé sur les pratiques culturelles diverses, conjuguant dimensions linguistiques et culturelles, et dimension professionnelle par le biais de la revue en ligne cultureXchange, le parcours MC2L, qui revendique son hybridité disciplinaire, aide les étudiants à forger les outils intellectuels qui leur permettront d’analyser à moyen et à long termes les évolutions du champ politique, artistique, médiatique et culturel dans différentes aires culturelles et d’inventer les métiers à venir. L’accent est mis sur trois types de compétences fondamentales pour leur réussite : compétences théoriques et disciplinaires (compréhension approfondie des enjeux propres à un ou plusieurs contextes socioculturels), compétences critiques et linguistiques (maîtrise de 2 voire 3 langues), compétences techniques et rédactionnelles qui les initient à différentes formes d’écritures. Cette triple expertise facilite l’insertion professionnelle des étudiants dans les organismes culturels, les institutions, les ONG, les entreprises du secteur des médias et de la communication et toutes les entreprises tournées vers l’international où l’expérience et la pratique comptent autant que la capacité à problématiser des enjeux culturels.
Le master ouvre sur des perspectives professionnelles variées, aussi bien dans les milieux de l’écriture au sens large (rédaction bilingue sur Internet, conseil et participation à la conception de séries télévisées, production d’articles ou de revues, critique culturelle…) que dans ceux de la communication et de la culture tant nationale qu’internationale : organisation et présentation d’événements culturels, veille culturelle, rédaction web, etc.
La revue, cultureXchange, conçue, produite, alimentée et mise en ligne avec et par les étudiants, propose, dans les trois langues du Master (anglais, espagnol, français), un ensemble d’analyses, de synthèses critiques, de mises en perspective historiques, d’entretiens et de débats destinés à un public national et international soucieux de mieux connaître les cultures et les langues étrangères. L’ensemble du travail d’analyse et de production se fait de manière collaborative au sein des ateliers de production et de l’EC « Pratiques éditoriales en ligne ». La dimension interactive et analytique de ce travail collaboratif encourage la prise de position critique et permet à l’étudiant de devenir un acteur de sa formation.
Dernière mise à jour le 05.10.2021