Présentation
Domaine : Lettres et langues
Mention : Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales (LLCER)
Parcours : Arabe
Responsables de la formation
-
Katia GHOSN - katia.ghosn-baddoura@univ-paris8.fr
- Darine SAIDI - darine.saidi@univ-paris8.fr
Contacts Secrétariat
Franklin Ehpelto - Bureau B219
Tel : 01.49.40.68.35
Email : sec.licence-arabe@univ-paris8.fr
Objectif de la formation et compétences visées
La Licence LLCER parcours Arabe accueille des étudiant(e)s au niveau A2/B1 du CECRL en arabe pour les amener en fin de L3 au niveau C1/C2. La langue, la littérature, la traduction, et l’histoire sont les composantes de base en termes de formation de la Licence d’arabe. L’objectif est d’offrir aux étudiants une solide maîtrise de la langue arabe et une connaissance approfondie des cultures des différents pays de langue arabe, tout en renforçant leurs compétences dans un ensemble de disciplines appliquées à cette aire culturelle. Cette Licence offre ainsi une spécialisation dans un domaine linguistique et culturel à la fois particulier et vaste puisqu’elle concerne les 22 pays de la Ligue arabe. Est également offerte la possibilité d’acquérir des compétences en arabe dialectal et de découvrir la culture populaire de ces pays.
La Licence LLCER arabe accueille des étudiant(e)s de L1 au niveau B2 du CECRL (cf. certification européenne) pour les amener en fin de L3 au niveau C2 (utilisateur expérimenté). La formation a tout d’abord pour objectif de donner une maîtrise approfondie de la langue arabe standard par une consolidation et un approfondissement des compétences linguistiques (mise à niveau en grammaire, pratique de la langue écrite et de la langue orale en L1 et L2).
Tout au long du cursus, les cours sont dispensés en arabe et en français. La pratique de la traduction (français / arabe et arabe / français) permet aux étudiants de renforcer aussi leur maîtrise du français, à l’oral comme à l’écrit. Dans le même temps, la Licence LLCER arabe développe des connaissances poussées de l’histoire musulmane et des sociétés arabes contemporaines, à travers une initiation à la littérature et à la culture dans toutes ses formes.
Poursuite d’études et débouchés professionnels
Après la licence, il est possible de poursuive ses études dans l’un des Masters suivants, sous réserve d’acceptation du dossier de candidature (incluant un projet) et de réussite au test d’entrée (s’il y a lieu) :
- Master Traduction et interprétation
- Master Sciences du langage, parcours Linguistique, Acquisition, Didactique, Langues vocales / langues des signes
- Master littérature de Paris 8 : mentions Création littéraire, Lettres
- Master Histoire
- Master Sciences sociales, parcours Méditérannée, Maghreb, Europe, Spécialisation Etudes arabe
- Il est également possible de s’engager dans la préparation des Concours de recrutement de l’Education nationale (CRPE, CAPES, agrégation) mais cette préparation ne se fait pas à Paris 8 (pour l’arabe).
Cursus
La L1 est consacrée à l’introduction aux études arabes. À partir de la L2, deux mineures sont envisageables : une mineure interne (consacrée à l’approfondissement de la littérature, de la traduction et des humanités arabes) et une mineure externe (consacrée à la linguistique, dispensée par le département des Sciences du langage).
La mineure interne est consacrée à la découverte des humanités numériques arabes (internet, médias, études filmiques et artistiques), de la littérature arabe populaire orale et écrite, ainsi qu’au perfectionnement dans le domaine de la traduction, tant dans ses aspects pratiques (multicorpus) que théoriques (traductologie). Cette mineure interne est une passerelle privilégiée vers les masters Traduction, Lettres et Créations artistiques.
La mineure externe est consacrée à la découverte de la linguistique générale à travers l’étude de la phonétique, de la phonologie, des structures grammaticales du français et de la langue des signes. Ces cours sont dispensés par le département des Sciences du langage et visent à consolider les EC en majeure de linguistique arabe. C’est une passerelle privilégiée vers le Master Linguistique d’une langue étrangère.
Les cours ou EC (Eléments Constitutifs) sont le plus souvent de 3h – soit 36h par semestre (12 semaines), répartis en diverses unités d’enseignements (UE). En prenant en compte l’ensemble des EC de Licence à suivre (dont EC libre, transversal, de parcours individuel et professionnel), le nombre moyen d’heures de cours par étudiant s’élève à environ 21h par semaine.